Babylon : a city devoted to materialism and sensual pleasure
Source : Merriam-Webster Dictionary
Heyy...so, here's my third translation of songs from Youngblood album by 5SOS, this is track 16, Babylon
5 Seconds Of Summer - Babylon (Malay Translation)
I thought we had a place, just our place, our home base, my headspace
Aku fikir kita ada satu tempat, hanya tempat kita, tapak rumah kita, fikiranku
Was you and I always, but that phase has been phased in our place
Hanya kau dan aku biasanya, tetapi fasa tu telah terhapus di tempat kita
I see it on your face, a small trace, a blank slate, we've been erased
Aku lihatnya di wajahmu, sedikit bayangan, sesuatu yang tidak menunjukkan apa-apa, kita telah terpadam
But if we're way too faded to drive, you can stay one more night
Tetapi jika kita terlalu samar (kerana masih cinta) untuk pergi, kau boleh berada di sini satu malam lagi
We said we'd both love harder than we knew we could go
Kita cakap kita sama-sama telah mencintai dengan sesungguhnya lebih dari apa yang kita mampu
But still the hardest part is knowing when to let go
Tetapi tetaplah perkara paling susah ialah mengetahui waktu untuk melepaskan
You wanted to go higher, higher, higher
Kau ingin pergi lebih tinggi (lebih jauh dalam hubungan ini), lebih tinggi, lebih tinggi
Burn too bright, now the fire's gone
Terbakar dengan maraknya (cinta), sekarang api dah padam
Watch it all fall down: Babylon
Lihat semuanya runtuh : Babylon
I'm tired of the feud, your short fuse, my half-truths are not amused
Aku penat dengan perbalahan, baran kau, dan kenyataan separuh benarku tidak memuaskan (mu)
I wish we had a clue to start new, a white moon, no residue
Aku harap kita ada satu klu untuk mulakan yang baru, satu bulan putih (permulaan baru), tanpa ada kesan peninggalan (dari yang sebelumnya)
The color of our mood is so rude, a cold June, we're not immune
Perasaan kita sangat tak kena, kesakitan (dari hubungan), kita bukannya imun
But if we're way too faded to fight, you can stay one more night
Tetapi jika kita terlalu samar (kerana masih cinta) untuk pergi, kau boleh berada di sini satu malam lagi
So...the language in this song is simple, but beyond it, it's not that simple...
A lot of metaphors, symbolic,
Which make it so hard to understand just like that,
I mean you have to think (especially if you're like me - not good in English)
I really really really like this song...
The melody and the lyrics are so powerful!
Perghh
No comments:
Post a Comment