Youngblood means a young inexperienced person,
So, now, I want to translate Youngblood by 5 Seconds Of Summer to Malay
**tak da keja be like...hahaha
Remember the words you told me
Ingatkah kata-kata yang kau beritahu aku
"Love me 'til the day I die"
"Cintai aku sampai aku mati"
Surrender my everything
Aku korbankan segala-galanya yang milikku
'Cause you made me believe you're mine
Kerana kau telah buat aku percaya bahawa kau milik aku
Yeah, you used to call me baby
Yeah, dulu kau panggil aku baby
Now you're calling me by name
Sekarang kau memanggilku dengan nama
Takes one to know one, yeah
Perlukan seseorang untuk mengenal seseorang, yeah
You beat me at my own damn game
Kau mengalahkanku dalam permainan aku sendiri
You push and you push and I'm pulling away
Kau menolak dan menolak dan aku menarik diri
Pulling away from you
Menarik diri daripada engkau
I give and I give and I give and you take
Aku memberi dan memberi dan memberi dan kau mengambil
Give and you take
Memberi dan kau mengambil
Youngblood
Darah muda
Say you want me, say you want me out of your life
Cakaplah kau menginginkan aku, cakaplah kau menginginkan aku keluar dari hidup engkau
And I'm just a dead man walking tonight
Dan aku hanyalah seorang yang kehilangan (seseorang seperti hampir mati) pada malam ini
But you need it, yeah, you need it all of the time
Tetapi kau memerlukan aku, yeah, kau memerlukan aku sepanjang waktu
Yeah, ooh, ooh, ooh
Youngblood
Darah muda
Say you want me, say you want me back in your life
Cakaplah kau menginginkan aku, cakaplah kau menginginkan aku kembali di hidup engkau
So I’m just a dead man crawling tonight
Jadi aku hanyalah seorang yang kehilangan (seseorang seperti hampir mati) pada malam ini
'Cause I need it, yeah, I need it all of the time
Kerana aku memerlukanmu, yeah, aku memerlukanmu sepanjang masa
Yeah, ooh, ooh, ooh
Lately our conversations
Kebelakangan ini perbualan-perbualan kita
End like it's the last goodbye
Tamat seperti ianya perpisahan terakhir
Then one of us gets too drunk
Kemudian salah seorang dari kita terlalu mabuk
And calls about a hundred times
Dan menelefon (salah seorang lagi) sekitar seratus kali
So, who you been calling baby?
Jadi, siapa yang kau panggil baby?
Nobody could take my place
Tiada sesiapa boleh mengambil tempatku
When you’re looking at those strangers
Ketika kau melihat ke arah semua orang-orang asing itu
Hope to God you see my face
Berharap pada Tuhan kau lihat wajahku
You push and you push and I'm pulling away
Kau menolak dan menolak dan aku menarik diri
Pulling away from you
Menarik diri daripada engkau
I give and I give and I give and you take
Aku memberi dan memberi dan memberi dan kau mengambil
Give and you take
Memberi dan kau mengambil
You're running around and I'm running away
Kau membuat hal lain dan aku melarikan diri
Running away from you, mmm, from you
Melarikan diri dari kau, mmm, dari kau
No comments:
Post a Comment